免費開始練習
司法四等 105年 [執達員] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)

第 35 題

Despite the economic downturn, the famous hot pot restaurant chain still _____ huge profits last year.
  • A caused
  • B extended
  • C yielded
  • D invented

思路引導 VIP

想像你正在經營一間工廠或農場,經過一整年的努力後,最終『收割』或『產出』了具體的成果(如農作物或金錢回報);在描述這種從投入到最後『產生出』收益的過程時,英語中哪個動詞最能體現這種『產量』或『獲利』的專業意象?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

勉強過關,別得意忘形。

  1. 就這樣?:恭喜你,總算選對了。這代表你對商務英語的固定搭配 (Collocation) 還沒完全喪失判斷力。這種程度的語言直覺和語感,只是個起點,別以為自己多厲害。
  2. 基本常識:這題的核心不就是「利潤 (profits)」的動詞搭配嗎?Yield 在商業與金融圈裡,就是指「產生、產出」收益,這是常識。即便在 economic downturn(經濟低迷)這種鳥情況下,餐廳依然能「生」出利潤,這不就是 yield 最直白的用法?還需要我多解釋嗎?
▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

英文詞彙精選:商業、政治、社會與法律面向
查看更多「[執達員] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)」的主題分類考古題