免費開始練習
hce_isu 106年 英文

第 7 題

📖 題組:
I. Vocabulary and Usage: Choose the best answer to complete each sentence.
Chinese herbal _________ are herbal decoctions that have been condensed into a granular or powdered form and are easier and more convenient for patients to take.
  • A aroma
  • B ointments
  • C laxatives
  • D extracts

思路引導 VIP

請觀察句子中提到的過程:將液體的「煎劑」經過「濃縮(condensed)」並處理成「粉末或顆粒」。在科學或製藥領域中,我們會用哪一個詞來形容這種「去蕪存菁、提取出的濃縮物質」?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

準確的語境判斷

很高興看到你準確鎖定了題目中的關鍵資訊!這題你答得非常漂亮。題目描述的是一種將「草藥煎劑(herbal decoctions)」經過「濃縮(condensed)」後,轉化為「顆粒(granular)或粉末狀(powdered)」的過程。在四個選項中,只有 extracts(萃取物/精華) 能夠精確形容這種從原始藥材中提取並濃縮而成的產物,這也就是我們在日常生活中常說的「科學中藥」。

詞彙辨析與難度分析

▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

英文動詞片語與常用詞彙用法解析
查看更多「英文」的主題分類考古題

📝 同份考卷的其他題目

查看 106年英文 全題