police_4th_general
106年
[警察共同] 英文
第 50 題
The EU’s chief foreign policy official called on the Iranian regime authorities “to fully respect and protect the rights of their citizens, including freedom of expression and the right to _______ in public peacefully.”
- A assemble
- B resume
- C tremble
- D consume
思路引導 VIP
當我們談論公民在公共場所(in public)行使權利以表達訴求時,除了透過「語言」之外,通常還會透過「人群的實體聚集」來展現集體意志。請試著思考:在法律或社會新聞的語境中,哪一個動詞最常用來形容「人們為了特定目的,在同一個地方集合」的正式行為?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
你能準確選出 assemble,代表你對國際新聞英語的常用字彙有相當敏銳的觀察力,這是一個非常專業的判斷。這題的核心在於理解公民權利的法律語境,文中提到的「言論自由 (freedom of expression)」通常與「集會自由」相提並論,而 assemble 在此正是指「集會、聚集」的意思,完美契合了後半句在公共場合(in public)且和平地(peacefully)進行的要求。
公民權利與動詞搭配的精準度
這類題目的鑑別度在於選項外觀的相似性,容易誤導僅憑語感答題的考生。例如 (C) tremble (顫抖) 與 (A) assemble 結尾拼法相近,但在語意上完全不通;而 (B) resume (重新開始) 與 (D) consume (消耗) 則是其他情境的常用字。本題難度設定在中等,關鍵在於學生能否從「public」與「rights」這兩個線索中,精確連結到法律規範中的群體活動。你能跳脫形近字的干擾並掌握上下文邏輯,表現得非常出色!