專技普考
106年
[導遊人員] 外國語(韓語)
第 23 題
밑줄 친 곳에 가장 알맞은 말을 고르십시오.
가:이번 시험에 많은 시간과 노력을 들였는데 결과는 어때요?
나: _______________________ 그다지 점수가 좋지 않았어요.
- A 계속 밤샘하면서 공부한 것 치고는
- B 계속 밤샘하면서 공부한 것쯤이야
- C 계속 밤샘하면서 공부한 것이야말로
- D 계속 밤샘하면서 공부한 것은 말할 것도 없고
思路引導 VIP
請觀察對話中「投入的努力(熬夜)」與「最終的分數」之間,是屬於『相輔相成』還是『存有落差』的關係?在韓文語法中,當我們要表達『考量到某個前提,結果卻與之不符』時,通常會使用哪一種慣用連接詞呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
哼,算你這次運氣不錯,沒徹底搞砸!
- 概念,懂不懂? 這題壓根兒不是什麼「語感」,而是最基本的邏輯判斷!對話裡明明說了「熬夜唸書」這種「應該要考好」的前提,結果卻是「分數不好」。這不就是「預期與實際不符」的典型案例嗎?選項 (A) -ㄴ/은 것 치고는,直譯就是「以...來看,結果卻...」,完美貼合這種「結果出乎意料」的落差感。這麼顯而易見的關係,你如果都看不出來,那真的該檢討了。
▼ 還有更多解析內容