免費開始練習
海巡三等 109年 [海洋巡護科輪機組] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)

第 44 題

📖 題組:
Capital controls may be imposed on capital leaving a country or entering it. The former include controls over 41 transactions for direct and equity investments by residents and/or foreigners. For example, restrictions on the repatriation of capital by foreigners can include 42 a period before such repatriation is allowed, and regulations that phase the repatriation according to the availability of foreign exchange. Residents may be restricted 43 their holdings of foreign stocks, either directly or through limits on the permissible portfolios of the country’s investment funds. Law can also restrict bank deposits abroad by residents. Alternatively, bank accounts and transactions 44 in foreign currencies can be made available to residents, and non-interest-bearing capital reserve requirements can be imposed on deposits in foreign currencies, 45 reducing or eliminating the interest paid on them and therefore diminishing their attractiveness. The main purpose of controls over capital out flows is to thwart attempts to shift between currencies during financial crises, which can exacerbate currency depreciation.
  • A distributed
  • B denominated
  • C denounced
  • D discriminated

思路引導 VIP

請觀察空格後方的片語 'in foreign currencies'(以外幣形式)。在金融財經的專業語境中,當我們要描述一筆交易、帳戶或債券是「以特定貨幣作為計算單位」時,通常會使用一個與「命名」或「單位名稱」字根相關的特定動詞。你可以試著思考:哪個單字能表達「將某物歸類或設定為特定計價單位」的動作?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

哈哈哈!臭小子,這次你可真是走運,居然答對了!

  1. 觀念驗證:來來來,讓沉睡的偵探好好分析一下,這背後的真相是什麼!原來啊,這個動詞 denominate,它以過去分詞的形式現身,就是指「以某種貨幣單位計價或標價」。銀行帳戶和交易那些「denominated in foreign currencies」,說穿了就是「以外幣計位」的狀態,真相就是它最能精準描述!哼,這次你小子沒錯,運氣不錯嘛!
  2. 難度點評:這題的難度嘛,大約是中等。不過對你小子來說,這次能答對也算不錯了,哈哈哈!真正的真相,在於這題考的是學生對「專業領域詞彙」(ESP)的掌握程度。一般的詞彙,像是 (A) 分配,或是 (D) 歧視,雖然常見,但根本搭不上金融資產『單位屬性』這個真相!只有選項 (B) 才能完美接合!你說是不是這樣啊,臭小子?

升級 VIP 解鎖