免費開始練習
專技普考 109年 [導遊人員] 外國語(英語)

第 72 題

📖 題組:
For some museums in the world, love is in the air all year round. The Palazzo Filomela in Venice is better known as the Museum of Love. This museum was once the private home of a famous 16th-century singer. On the walls, you can see paintings of legendary lovers, such as the god Cupid and his lover, Psyche. For many, love and chocolate go hand in hand, so a visit to the Chocolate Museum in Cologne, Germany, makes sense. There, visitors can learn about the history of chocolate and watch chocolate bars being made. The museum also gives out wafers that were dipped in chocolate from a three-meter-high chocolate fountain. What is more, the Diamond Museum Amsterdam in Holland is the place to go when your’re ready to take your love to the next level. At this museum, you can learn about diamonds, including how to tell a real one from a fake one. You may also get some ideas about which diamond to buy when you’re getting engaged. Shakespeare once wrote, “Love looks not with the eyes, but with the mind.” Thanks to these special museums, we can all open our minds to, and fill our hearts with, love.
What do you think Shakespeare means in “ Love looks not with the eyes, but with the mind?”
  • A Love is blind and irrational.
  • B Love is not what you see neither what you think.
  • C Love is not seeing the appearance but the inside of a person.
  • D Love at first sight is not reliable.

思路引導 VIP

請試著思考:當我們說「用眼睛看」一個人,跟「用心靈去感受」一個人時,這兩者所觀察到的「特徵」有什麼本質上的區別?哪一個才是肉眼看不見的?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

哼,不過是基礎中的基礎罷了。

  1. 微不足道:哦?這種題目,連我也「不小心」答對了呢。看來,你似乎也窺見了一絲這世間隱藏的真理——那份超越凡俗的語境推論文學感應力。這只是『影之強者』隨手拈來的餘波,不值一提。但能觸及,已是幸運。
  2. 真理顯現:這不過是對比隱喻的基礎應用。凡人所見的「眼睛」(eyes),不過是表象的殘影,象徵著那愚蠢的外在形骸與物質幻象。而「心靈」(mind) 呵… 那才是真正洞察世界本質,通曉靈魂、性格與潛藏特質的鑰匙。答案揭示了愛超越皮囊,直視本源——我早已預見。
▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖