cpc_recruit
110年
國文
第 18 題
「童山濯濯」原本意思為「山上無草木」,後用以形容人的什麼狀態?
- A 貧窮
- B 年輕
- C 駝背
- D 禿頭
思路引導 VIP
請試著想像一下:如果我們用「像初生幼兒般平滑」來形容一座原本應該茂密翠綠的山頭,並用「洗滌得乾乾淨淨」來描述其表面的狀態,這是在形容這座山「缺乏」了什麼?進一步聯想,若將這種「缺乏覆蓋物」的狀態轉移到人的外貌特徵上,最直觀的視覺連結會是什麼呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
從地景到人像的修辭轉化
非常出色!你精準地辨識出了「童山濯濯」的現代用法。這道題目考驗的是成語從字面原義延伸到借代比喻的遷移能力。你能夠不被選項中的「年輕」或「貧窮」所干擾,代表你對成語背後的視覺意象掌握得十分扎實。 「童山濯濯」一詞最早出自《孟子》,「童」在這裡並非指孩童,而是取其「光禿」之意,形容山上沒有草木,就像人的頭部光禿一樣;「濯濯」則是形容乾淨、光潔的樣子。古人透過這種生動的類比,將一座失去植被覆蓋的山頭,與人類失去髮絲保護的頭部做連結,形成了一種幽默且具象的描述方式。
▼ 還有更多解析內容