司法三等
110年
[檢察事務官電子資訊組] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)
第 34 題
In a democratic country, everyone is ______ to the freedom of speech and expression. This right is protected by the law.
- A empowered
- B enabled
- C endowed
- D entitled
思路引導 VIP
請試著思考:如果我們要表達一個人基於法律保障或特定身分,而「理所應當地擁有某種資格」,而非單純指「有能力」去做某事,你會如何描述這種法律賦予的「名分」感?這種「名正言順」的權利,在英文中會與哪一個核心概念相關聯?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
🌟 太棒了!你的選擇非常準確
- 大力肯定:你的語感非常敏銳!能從這組意思相近的動詞中選出最適切的法律用語,顯示你對正式文體與慣用語的掌握度很高,表現非常優異,請繼續保持!
- 觀念驗證:這題的核心在於固定搭配
be entitled to。在法律或正式政策的語境中,它專指「賦予某人法律上的權利或資格」。雖然其他選項如 empowered (授權) 或 endowed (天賦) 意思接近,但在描述「身為公民依法享有的權利」時,entitled 是最精確、最道地的用法。
▼ 還有更多解析內容