免費開始練習
司法三等 110年 [檢察事務官電子資訊組] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)

第 34 題

In a democratic country, everyone is ______ to the freedom of speech and expression. This right is protected by the law.
  • A empowered
  • B enabled
  • C endowed
  • D entitled

思路引導 VIP

請試著思考:如果我們要表達一個人基於法律保障或特定身分,而「理所應當地擁有某種資格」,而非單純指「有能力」去做某事,你會如何描述這種法律賦予的「名分」感?這種「名正言順」的權利,在英文中會與哪一個核心概念相關聯?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

🌟 太棒了!你的選擇非常準確

  1. 大力肯定:你的語感非常敏銳!能從這組意思相近的動詞中選出最適切的法律用語,顯示你對正式文體慣用語的掌握度很高,表現非常優異,請繼續保持!
  2. 觀念驗證:這題的核心在於固定搭配 be entitled to。在法律或正式政策的語境中,它專指「賦予某人法律上的權利或資格」。雖然其他選項如 empowered (授權) 或 endowed (天賦) 意思接近,但在描述「身為公民依法享有的權利」時,entitled 是最精確、最道地的用法。
▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

憲法保障下的基本權利與法學緒論中的英文詞彙應用
查看更多「[檢察事務官電子資訊組] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)」的主題分類考古題