免費開始練習
移民行政四等 111年 [移民行政] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)

第 38 題

This shrine is _____ to the memory of soldiers killed in the defense of the country.
  • A dedicated
  • B deferred
  • C defiled
  • D deformed

思路引導 VIP

請觀察主詞「這座神龕 (shrine)」與後方「為了紀念保家衛國的士兵」之間的關聯。想像一下,當社會建立一個神聖的場所來緬懷英雄時,那個動作背後的「崇敬與專屬性」會是什麼?如果這座建築是為了某個特定的人事物而「存在」並「賦予意義」,你會用什麼詞來形容這種「專注於特定目的」的行為?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

太棒了!你的詞彙運用非常精確

  1. 觀念驗證:這題的核心在於慣用語搭配與語境邏輯。當主詞是「建築或紀念物 (shrine)」,且目的是為了「紀念某人 (memory of...)」時,最標準的用法是 be dedicated to,意指「奉獻予、致力於」。你精確捕捉到了這層敬意,非常出色!
  2. 難度點評:此題難度為 Medium。四個選項均以字首 de- 開頭,長度相仿,極具鑑別度。它有效測試學生是否能從「延期 (deferred)」、「玷汙 (defiled)」或「變形 (deformed)」等外觀相似的詞彙中,快速篩選出符合「莊嚴性質」的動詞,避免視覺混淆。

升級 VIP 解鎖