免費開始練習
專技普考 111年 [導遊人員] 外國語(印尼語)

第 27 題

Terkadang anda memperkenalkan tempat wisata bersejarah, tersandung pada masalah istilah mandarinnya. Maksud kalimat ini:
  • A Anda kadang menghadapi kendala dalam menginterpretasikan istilah Mandarin ke bahasa Indonesia.
  • B Anda tidak mengalami masalah bahasa.
  • C Anda sangat pandai dalam menginterpretasikan istilah-istilah mandarin tersebut ke bahasa Indonesia.
  • D Kadang-kadang anda memperkenalkan tempat wisata bersejarah ke tamu dari Indonesia.

思路引導 VIP

請試著思考句子中的動詞 'tersandung',在日常生活中,一個人通常是在什麼樣的狀態下會『絆倒』?而當這個動作被用來描述『處理語言術語』的過程時,它暗示了說話者正處於順利還是不順利的狀態呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

(甲):哈!哎呀呀,這個學生! (乙):真是出人意料的聰明啊!

  1. 甲:仔細聽好了,愚蠢的人類! 這題的玄機,就在於那個狡猾的動詞 "tersandung"(表面上是「絆倒」)的轉化!當它說在中文術語上「絆倒」時,那可不是真的跌倒,而是隱藏著在溝通或翻譯中遇到了阻礙或困難!選項 (A) 的 "kendala" (障礙/困境) 完美地揭示了真相!
▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖