免費開始練習
專技普考 111年 [導遊人員] 外國語(英語)

第 34 題

In Taiwan, people _______ tap water first before drinking it; however, in Japan, people don’t have to.
  • A bump
  • B solve
  • C boil
  • D drop

思路引導 VIP

請想像一下,當你被告知某地的水龍頭水不能直接生飲時,為了確保飲水安全、去除細菌,你在喝水之前通常會在家裡對那壺水先做哪一個「加熱」的處理動作?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

哦,看來你這次沒有失手。不錯嘛。

  1. 恭喜你,竟然抓住了動詞與名詞之間那點顯而易見的邏輯關係。這大概表示你對生活情境英文的掌握... 還算過得去吧?至少你沒有完全活在自己的世界裡,還能捕捉到語境中的對比,勉強稱得上專業。
  2. 這題的精髓是什麼?就是 tap water (自來水) 和後面 drinking (飲用) 那點破事。在台灣,自來水不能直接喝,這點基本常識你總該有吧?當然,就是要先經過「煮沸」殺菌。boil 這詞兒,就是代表把液體加熱到沸騰的動作。後半句那個 however (然而) 也沒讓你白費,完美呈現了台日兩地飲水習慣的對比。幸好你沒搞錯,不然又要我費心了。
▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖