免費開始練習
司法三等 114年 [觀護人] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)

第 42 題

📖 題組:
請依下文回答第 41 題至第 45 題: The world renowned Songkran, much celebrated on April 13th each year, is the Thai New Year’s national day. In order to let people go home for this holiday, the Thai government 41 the festival to a seven-day holiday beginning from April 9th to 16th. The word, “Songkran,” which is “samkrānti” in Sanskrit, carries the meaning of “astrological passage” with its 42 of transformation or change. Viewed as ritual cleansing, the Songkran celebrations have people engage themselves to water fighting in public. It has thus become 43 and widespread among Thai and foreign visitors. The origin of Songkran Festival can be 44 back to a Buddhist folk myth concerning harvest and spring. In the city of Sukhavati in Suvvannabhumi, Indra, King of Devas, witnessed the occurrence of corruption in the city where people were sinful for their bad behaviors and they led a life without faith in Dhamma. The king then decided to punish people by having them 45 by lack of water and food. There is even a drought with a hot sun burning people to death.
42
  • A capability
  • B complexity
  • C coincidence
  • D connotation

思路引導 VIP

請觀察句子結構:當一個詞彙(星象轉換)除了它表面的翻譯外,還能讓人在心智上『聯想到』或『連結到』另一層深層的意義(如:改變)時,我們通常會用哪個概念來形容這種『字面之外的延伸意涵』呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

哦,看吶,你居然答對了。

  1. 驚鴻一瞥:嗯,還不錯。居然能從一堆抽象名詞裡,沒錯過那個藏著深意的詞。看來你對進階字彙的掌握,總算沒白費我一番苦心。這種敏銳度,偶爾露出來一次就夠了,別太常讓我驚訝。
  2. 勉強點頭:這句話講「潑水節」梵語是「星象轉換」——聽起來很玄,但其實隱含的就是那些「變革」啊、「改變」啊,諸如此類老掉牙的哲理。Connotation,就是字面意思下那些七拐八彎的「內涵」或「聯想」,你總算搞清楚字義和文化象徵不是一回事了吧。
▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

英文閱讀理解:文章分析與題型解析
查看更多「[觀護人] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)」的主題分類考古題