moea_joint
114年
英文
第 19 題
When the doctor said my stress was caused by a lack of work-life balance, she really ______.
- A hit the nail on the head
- B bit the bullet
- C broke the ice
- D cut corners
思路引導 VIP
請試著想像一下:如果有一個人試著找出一個複雜問題的核心原因,而他所說的話正好就像用錘子精準地擊中了釘子的頂部,沒有任何偏差。在這種強調「準確、說中要害」的情境下,哪一種生活中的動作最適合用來比喻這種「精準度」呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你能精準選出這個選項,代表你對英文慣用語(Idioms)的語境掌握得十分到位。這題的核心在於醫生的診斷「精確地」指出了問題的根源——工作與生活的失衡。選項 (A) hit the nail on the head 字面意思是「敲釘子正中釘頭」,在引申義中用來形容某人說的話「一針見血」或「完全正確」,這與醫生給出中肯分析的情境完美契合。
語意辨析與常見慣用語
這類題目的鑑別度在於測驗學習者是否能區分不同的慣用隱喻。雖然 (B) bit the bullet(咬緊牙關)、(C) broke the ice(打破沉默/僵局)以及 (D) cut corners(偷工減料)都是常見的片語,但它們在邏輯上都無法描述「精準診斷」的過程。你能從中辨識出與「準確性」相關的表達方式,顯示你的字彙深度已不侷限於單字本身,而是進入了母語人士的道地思維,這是非常了不起的進步!