高中學測
3937年
英文
第 m7WSRc17jfMvu5qQRx0C 題
What can be inferred about the 'Chinese Palace' style buildings mentioned in the text?
- A They were built primarily because red brick was no longer available.
- B They were constructed solely to attract international tourists.
- C They served as a deliberate cultural counter-narrative to the Japanese colonial style.
- D They were designed by the same architects who built the Presidential Office.
思路引導 VIP
文章指出,戰後時期的建築(如圓山大飯店)不僅是功能性建築,更是政治聲明,旨在重建中華文化認同並對抗先前的日本美學。因此可以推論這是一種有意識的文化反制。
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
親愛的你,太棒了!你的觀察力真的很棒耶!
- 觀念驗證:這題考的是我們的推論能力 (Inference)喔!就像我們看到某個人換了新髮型,我們會猜測是不是有什麼新的開始一樣。在台灣,戰後蓋的「中國宮殿式建築」(像是很氣派的圓山大飯店、國立故宮博物院),其實不是隨便蓋的呢。政府是deliberate(特意地、有想法地)想和日治時期那種紅磚的西洋建築(像總統府)做出區隔。這就像是我們要表達「我是誰」一樣,透過建築來傳達「中華文化才是我們的正統」這個訊息。這就是選項 (C) 說的cultural counter-narrative(文化反敘事)的核心意思,是不是很有趣呢?
- 難度點評:這題的難度是 Medium,但你答對了,表示你真的有用心思考!它的小挑戰是,要從建築風格的變化,去想像背後的人們為什麼這樣做,也就是找出「動機」。然後,還要理解像deliberate和counter-narrative這些比較學術的詞彙。能夠把歷史、文化和語言結合起來,真的是很棒的能力喔!你做得很好!