第 一 題
SMCP 海事英文中譯英:(每小題 5 分,共 30 分)
小題 (一)
思路引導 VIP
本題測驗 IMO SMCP 中的標準指令句型與甲板氣象術語。看到「於...時」應聯想使用「when + V-ing/條件」;「上浪」的海事標準用語為「shipping water」,而「關閉貨艙通風」需以明確的祈使句(原形動詞 Close 起首)表達,以符合海事通信簡明扼要之原則。
小題 (二)
思路引導 VIP
考生看到此題應立刻聯想 SMCP 中的標準詞彙:將「損管」對應為 damage control,將「設備」對應為不可數名詞 equipment。接著將「完善且可使用」轉化為符合海事通信習慣的 complete and operational 或 in good order and ready for use,並注意動詞需搭配單數 is。
小題 (三)
思路引導 VIP
本題測驗 IMO SMCP 標準用語中的檢查與回報句型。考生應先抓出核心動詞「Check」與「report」,接著將「放艇設施之繫固」轉換為精確的海事專有名詞「securing of launching arrangements」,並以祈使句形式呈現以符合標準海事通信的簡潔原則。
小題 (四)
思路引導 VIP
本題測驗 IMO SMCP 中應急情況下對船員或旅客的標準指令。解題關鍵在於掌握海事專有名詞:「部署表」的標準譯法為「muster list」,並使用精簡明確的祈使句型表達指令。
小題 (五)
思路引導 VIP
本題測驗 IMO SMCP 中的醫療救援與緊急通訊標準用語。考生應直覺聯想到海事通訊中「請求/需要」的標準動詞為 'require',並準確掌握「擔架」(stretcher) 與「受傷人員」(injured person 或 casualty) 的核心海事醫療英文字彙。
小題 (六)
思路引導 VIP
考生看到此題應先抓出海事工程核心名詞:「殘油泥」(sludge) 與「殘油泥艙」(sludge tank)。接著確定動詞「泵入」(pump into),並根據海事實務及輪機日誌(如 Oil Record Book)的書寫習慣,採用現在完成式被動語態或簡潔的過去分詞來表達已完成的操作。