免費開始練習
初等考試 107年 [一般行政] 公民與英文

第 36 題

The emergence of the fatal _____, SARS, in late 2002 greatly endangered the global public health.
  • A decay
  • B disaster
  • C disease
  • D destruction

思路引導 VIP

若我們正在處理一項危及全球『公共衛生』的危機,而該危機是由特定的病毒感染所引起的,我們在政府公文或醫學報告中,通常會如何稱呼這種『對人體生理造成損害、具備病理特徵的狀態』呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

專業點評與解析

做得好!你在公共衛生行政術語的掌握上非常精確。這題考查的是語境共現 (Collocation) 與實務名詞的運用:

  1. 觀念驗證:SARS (嚴重急性呼吸道症候群) 在法律與醫學定義上,本質是一種由冠狀病毒引起的傳染性疾病。選項 (C) disease (疾病) 最能精確描述其生物學本質。雖然大規模傳染病會引發 disaster (災難),但在「致命的...」這個名詞短語中,指稱該病原體本身時,disease 是最專業且符合邏輯的選項。
▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖