專技普考
107年
[導遊人員] 外國語(韓語)
第 79 題
📖 題組:
친티엔강은 예전에 친구들과 함께 가본 적이 있었다. 그때 갔을 때는 날씨가 좋아서 사진도 잘 나오고 기분도 좋았었는데, 이번에는(㉠)날씨가 화창하지 않았고 조금 춥기까지 하였다. 내가 친구들과 갔을 때는 버스를 타서 바로 친티엔강 입구에 내려서 편하게 구경을 했었는데 이번에는 버스가 안까지 진입하지 못해(㉡)거리는 걸어갔어야 했다. 운동이 되어 좋기도 했지만 걸어가는 시간(㉢)친티엔강을 여기저기 구경하거나 사진을 찍을 시간이 촉박해서 아쉬웠다. 친티엔강에 도착하기 전에 흰색을 띄고 있는 작은 호수를 보았는데 진짜 신기했다. 호수에서 어떻게 저런 색깔이 나올까 하는 생각이 들었다. 호수가 생각보다 작아서 호수인지 그냥 물이 고인건지(㉣) 물이 그런 색을 띄고 있다는 것 자체가 신기했다. 친티엔강에 도착하니 탁 트인 들판과 시원한 바람을 느낄 수 있었다.(㉤)걸어 올라가서 그런지 등산을 하고 정상에 올라간 것 처럼 더 시원하고 기분이 좋았다. 들판도 넓고 소도 볼 수 있고 타이베이 근처에 그런 자연적인 공간이 있다는 게 너무 좋았다.
친티엔강은 예전에 친구들과 함께 가본 적이 있었다. 그때 갔을 때는 날씨가 좋아서 사진도 잘 나오고 기분도 좋았었는데, 이번에는(㉠)날씨가 화창하지 않았고 조금 춥기까지 하였다. 내가 친구들과 갔을 때는 버스를 타서 바로 친티엔강 입구에 내려서 편하게 구경을 했었는데 이번에는 버스가 안까지 진입하지 못해(㉡)거리는 걸어갔어야 했다. 운동이 되어 좋기도 했지만 걸어가는 시간(㉢)친티엔강을 여기저기 구경하거나 사진을 찍을 시간이 촉박해서 아쉬웠다. 친티엔강에 도착하기 전에 흰색을 띄고 있는 작은 호수를 보았는데 진짜 신기했다. 호수에서 어떻게 저런 색깔이 나올까 하는 생각이 들었다. 호수가 생각보다 작아서 호수인지 그냥 물이 고인건지(㉣) 물이 그런 색을 띄고 있다는 것 자체가 신기했다. 친티엔강에 도착하니 탁 트인 들판과 시원한 바람을 느낄 수 있었다.(㉤)걸어 올라가서 그런지 등산을 하고 정상에 올라간 것 처럼 더 시원하고 기분이 좋았다. 들판도 넓고 소도 볼 수 있고 타이베이 근처에 그런 자연적인 공간이 있다는 게 너무 좋았다.
(㉣)에 들어갈 말로 가장 알맞은 것을 고르십시오.
- A 잘 되었지만
- B 헷갈리긴 했지만
- C 기쁘기도 했지만
- D 상쾌하기도 했지만
思路引導 VIP
請觀察括號前方提到的『是湖泊還是積水』這兩個描述。當一個人在兩者之間無法做出明確判斷時,通常會用哪種心理狀態的詞彙來形容?若結合後文的轉折語氣,你會如何表達這種『分辨不清楚』的感覺呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
🌟 太棒了!答得非常精準!
- 觀念驗證:這題的關鍵在於掌握前句的語法結構
-ㄴ지... -ㄴ지。作者提到「是湖泊還是積水(호수인지 그냥 물이 고인건지)」,這顯示出一種不確定性或難以界定的狀態。因此,接續的動詞必須能反映這種「分辨不清」的心態。(B) 헷갈리긴 했지만(雖然有些混淆/分辨不清)完美地銜接了前方的猶豫與後方對於「顏色本身很神奇」的驚嘆。 - 難度點評:此題難度屬 medium。它考察的不僅是單字量,更是對韓文脈絡邏輯的掌握。考生必須能從對照結構中,精準推論出作者當下「模稜兩可」的心理,是測驗閱讀細節與邏輯推導的優質題目。