taipower_recruit
107年
英文
第 20 題
It’s difficult to see a dentist without a(n) ___ in Taiwan these days.
- A appointment
- B date
- C deal
- D schedule
思路引導 VIP
當你需要找一位專業人士(如醫師或顧問)為你提供服務,而對方的時間非常寶貴、必須提前確保他有空位留給你時,這種「針對專業服務所做的正式時間預留」,在英文中會有一個專屬的稱呼。請試著思考:這個詞和普通朋友之間的社交聚會,或是商業上的利益協定,在用法上有什麼區別呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你能精準選出這個答案,代表你對英文中「預約」的語境差異有很敏銳的觀察。這題的核心在於區分不同社交場合下的「約會」用詞。在英文中,與醫生、律師或會計師這類專業人士預約見面,最標準且正式的說法就是 appointment,它強調的是一個「事先約定好的專業時段」。
專業情境下的詞彙辨析
這類題目雖然基礎,卻非常有鑑別度,因為學生常會受到中文思維的干擾。例如,選項中的 date 通常指社交或浪漫性質的「約會」;deal 則偏向商業上的「交易」;而 schedule 則是整體的「行程表」或「時間規畫」,並非指涉某一次具體的預約。你能夠避開這些誘答選項,說明你已經掌握了 see a dentist 這種專業醫療場景應搭配的道地習慣用語(Collocation),這對於提升英文寫作與口說的正確性非常有幫助!