海巡三等申論題
108年
[海洋巡護科輪機組] 輪機工程(包括推進裝置、輔機與輪機英文)
第 一 題
📖 題組:
五、請將下列專業名詞翻譯成中文:(每小題 1 分,共 5 分) (一)Auxiliary condenser (二)Main thrust bearing (三)Feed check valve (四)Windage loss (五)Bow thruster
五、請將下列專業名詞翻譯成中文:(每小題 1 分,共 5 分) (一)Auxiliary condenser (二)Main thrust bearing (三)Feed check valve (四)Windage loss (五)Bow thruster
📝 此題為申論題,共 5 小題
小題 (一)
Auxiliary condenser
思路引導 VIP
本題為輪機專業英文名詞翻譯。看到「Auxiliary」應直覺聯想到「輔助的」(相對於Main主推進系統),而「condenser」則是熱交換設備中的「冷凝器」,兩者結合即為標準的輪機術語。
小題 (二)
Main thrust bearing
思路引導 VIP
看到「Main thrust bearing」應直接聯想船舶推進系統的關鍵組件。拆解單字:「Main」為主,「thrust」指螺旋槳產生的推力,「bearing」為軸承,組合起來即是將推力傳遞至船體的軸承設備。
小題 (三)
Feed check valve
思路引導 VIP
看到「Feed」應直覺聯想到鍋爐系統中的「給水」(Feed water),而「Check valve」是輪機基礎管路元件「止回閥/逆止閥」。兩者結合即為控制給水單向進入鍋爐並防止高壓流體倒灌的關鍵閥門。
小題 (四)
Windage loss
思路引導 VIP
看到「Windage loss」,可將字首「Wind」聯想為風或氣流。在輪機領域中,這專指旋轉機械(如渦輪機、發電機轉子)高速運轉時,因與周圍空氣摩擦或攪動氣體而造成的能量消耗,故對應的專業術語為「風阻損失」。
小題 (五)
Bow thruster
思路引導 VIP
拆解單字:'Bow' 在海事英文中指船艏(船頭),'thruster' 意為推進器。組合起來即為船舶實務上用來增加靠離泊橫向操縱能力的輔助推進設備。