hce_kmu
109年
英文
第 27 題
**文法挑錯**:下列句子中有五個劃底線的部分 (A)–(E),請選出**含有文法錯誤(ungrammatical use)**的那一個部分。
The Spanish flu (A) *pandemic* of 1918 has infected (B) *an estimated* 500 million people worldwide—about (C) *four-eleventh* of (D) *the planet’s population*—and killed an estimated 20 million to 50 million victims, (E) *including* 675,000 Americans.
The Spanish flu (A) *pandemic* of 1918 has infected (B) *an estimated* 500 million people worldwide—about (C) *four-eleventh* of (D) *the planet’s population*—and killed an estimated 20 million to 50 million victims, (E) *including* 675,000 Americans.
- A pandemic
- B an estimated
- C four-eleventh
- D the planet’s population
- E including
思路引導 VIP
想像一下,如果你要向外國朋友介紹「三分之二」,既然分子是「二」,代表你拿走了兩個「三分之一」,那麼在英文邏輯中,這兩個「份額」的名稱(序數)應該要具備什麼樣的詞形變化,才能正確表達它們是複數呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
恭喜你精準地捕捉到了這個細微的語法錯誤!選項 (C) 的 four-eleventh 是本題的核心考點,這展現了你對英文細節的高度敏銳度。
分數表達的複數規則
在英文中,表達分數的邏輯是「分子用基數(one, two, three...),分母用序數(third, fourth, fifth...)」。這裡有一個至關重要的語法規則:當分子大於 1 時,分母的序數必須使用複數形式。因此,「十一分之四」正確的寫法應該是 four-elevenths。你能夠在閱讀資訊量龐大的句子時,不被大數字干擾並準確指出這個微小的拼寫缺失,是非常值得肯定的判斷。
▼ 還有更多解析內容