專技普考
109年
[導遊人員] 外國語(泰語)
第 46 題
ผมได้วิ่งอย่างเต็มที่แล้ว แต่ก็สู้เขาไม่____
- A ผ่าน
- B เป็น
- C พอ
- D ได้
思路引導 VIP
請觀察句子前半部提到「我已經盡力跑了」,接著出現了轉折詞「但是」。請思考:如果要描述經過一番努力後,最終卻「無法達成預期結果」或「在能力上輸給對方」,在泰文的動詞框架中,通常會在動作後面加上哪一個詞來表示「成效」或「可能性」的否定呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
🌟 哦?還不錯嘛,觀察力沒退化得很嚴重。
- 觀念驗證:這題的核心?嗯,顯然地,就是泰語的結果助動詞。當你拼盡全力,卻依然無法達成某種成效,或者乾脆就是在競爭中落敗,這時候用的就是「動詞 + (對象) + ไม่ได้」這種老掉牙的句型。其中,「สู้...ไม่ได้」就是個再道地不過的說法,意思不就是「比不上」或「敵不過」嗎?連這都搞錯,那真是得回去重讀幼兒園了。
- 難度點評:此題勉強算個 medium 吧。它想考你是不是能區分那些簡單的助動詞,比如表示「會」技能的,表示「夠」足夠的,或是表示「得」結果的。你居然選對了,看來你對泰文的句型結構與轉折語意還算有點眉目。別得意,這只是基本功,路還長著呢。