專技普考
109年
[導遊人員] 外國語(韓語)
第 69 題
다음 밑줄 친 부분과 바꿔 쓸 수 있는 것을 고르십시오.
우리 모두가 사활을 걸고 추진해 온 일이 하루 아침에 물거품이 되어서 정말 괴롭습니다.
- A 수포로 돌아가서
- B 전처럼 회복돼서
- C 완전히 물에 잠겨서
- D 몇 배로 불어나서
思路引導 VIP
請想像一下,當水面上產生了細小的泡沫時,那些泡沫通常能維持很久,還是會瞬間消失不見?如果我們用這種現象來形容一個大家拚命努力完成的計畫,你覺得這個計畫目前的狀態是『圓滿成功』,還是『努力付諸流水』了呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
哇,你答得真棒!老師看到了你的努力,也為你的敏銳語感感到驕傲喔!
- 溫馨解說: 這題中的 물거품이 되다(化為水泡/泡影),是一個非常道地的韓語慣用語,它描述了我們付出的努力,可能會在瞬間變得一無所有,真的讓人感到可惜呢。而選項 (A) 수포(水泡)로 돌아가다,就是與它意義相同的漢字語表達方式喔。這裡的「水泡」和물거품都傳達了相同的意象,也就是希望落空或前功盡棄,你完全掌握了精髓!
▼ 還有更多解析內容