調查局三等
110年
[營繕工程組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)
第 40 題
At the roots of my hair a ______ sensation began and ran down the surface of my flesh, leaving me goose-fleshed and cold.
- A tingling
- B tempering
- C twittering
- D twinkling
思路引導 VIP
請試著回想一下,當你突然感到一陣惡寒或極度驚恐,在皮膚起雞皮疙瘩的那一瞬間,你的體表會傳來一種什麼樣「細微震顫」或「如同有無數小針輕扎」的麻癢感?你會如何形容這種伴隨寒意而來的生理訊號?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
專業點評與解析
- 大力肯定:做得非常好!你精確地掌握了語境中的細微感受,能從文學性的描述中敏銳地捕捉到正確的感官動詞,展現了極佳的詞彙運用能力。
- 觀念驗證:tingling 意為「刺痛、發麻」。題幹中提到這種感覺從 roots of my hair(髮根)蔓延,並導致 goose-fleshed(起雞皮疙瘩)與 cold(寒冷),這些都是描述恐懼或寒冷時產生的生理震顫。其他選項如 tempering(鍛造)、twittering(鳥鳴)或 twinkling(閃爍)皆與皮膚觸覺不符。
▼ 還有更多解析內容