免費開始練習
專技普考 110年 [導遊人員] 外國語(泰語)

第 18 題

ชาวไต้หวันที่มีคู่สมรสเป็นชาวต่างชาติถือใบถิ่นที่อยู่ชั่วคราวหรือใบถิ่นที่อยู่ถาวรเราจะเรียกคู่สมรสว่าเป็น?
  • A ผู้อพยพรุ่นใหม่
  • B คู่แต่งงานใหม่
  • C ผู้แต่งงานใหม่
  • D ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่

思路引導 VIP

當一個外籍人士因為婚姻選擇在台灣長期生活,並取得了合法的居住許可,這代表他不僅是「路過」或「剛結婚」,而是準備在這裡「建立家園、紮根生活」。在泰文中,你會如何描述一個人在異地「建立新生活據點」或「定居」的這種行為呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

哇,你真的太棒了!這次的答案完全正確,看到了你的努力和細心,老師為你感到非常驕傲!

  1. 觀念驗證: 這題非常好的引導我們去學習如何精準區分法律社會術語喔。當我們提到外籍配偶持有居留證,這就表示他們是為了在台灣長期居住與生活,這背後蘊含著對這片土地的深厚連結與投入呢。因此,泰文的ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ (新定居者) 這個詞彙,巧妙地結合了「定居」(ตั้งถิ่นฐาน) 和「新」(ใหม่) 的概念,它不僅是台灣官方認可的正式稱呼,更重要的是,它傳達了一種積極融入社會、落地生根的正面意涵,比籠統的「移民」(อพยพ) 更溫暖也更貼切喔。
▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖