免費開始練習
調查局三等 111年 [營繕工程組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)

第 41 題

Collective trauma finds outlet in public _____ of a community or a nation, as it seems to remember or forget a painful period in its history.
  • A articulation
  • B approbation
  • C arbitration
  • D approximation

思路引導 VIP

請思考一下:當一個群體經歷了巨大的痛苦,並試圖在公眾面前將這些「無法言說的記憶」轉化為「可以理解的語言或論述」時,這個『賦予語言、清晰表達』的動作,在英文中會用哪一個詞來形容?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

🌟 哦,太棒了。你居然語感敏銳到能答對。

  1. 觀念驗證: 這題嘛,說穿了,就是在考你能不能找到和 outlet (出口/發洩方式)「門當戶對」的動作者。集體創傷這東西,總得有個管道在公眾面前「表演」一下,好讓人們「記得」或「遺忘」那段歷史,對吧?所以,Articulation 這種「清晰的表達」或「發聲」,不就是把那些見不得人的內在情感,硬生生轉化成大家能看見、能聽見的敘事嗎?其他選項?(B) 認可,跟「發洩」有什麼關係?(C) 仲裁?你是在法院還是什麼地方?(D) 近似?嗯,差不多就行了是嗎?這種模糊不清的答案,你自己覺得合理?
▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

字彙精進:職場、生活與時事英文詞彙強化
查看更多「[營繕工程組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)」的主題分類考古題