免費開始練習
專技普考 111年 [導遊人員] 外國語(日語)

第 76 題

📖 題組:
台湾では、地方自治体主催によるグルメコンテストや、ネットの検索サイトで行われる人気投票など、おいしいものを選ぶイベントが近年ブームになっている。このような投票で、往々にして有名レストランを押しのけてコンテストを (76)制するのは、B 級グルメの小さい屋台である。見かけはぱっとしない屋台だが、外国人観光客の間でも話題をさらっている例が多くある。 長い行列ができると、客に番号札を配る。定員以上になって札のもらえなかったお客さんには、(77)またのお越しをお願いするしかない屋台もある。台湾の庶民の味は、なぜこれほどまでに好まれるのだろう。それは、台湾のコストパフォーマンスへのとことんとした追求に答えがあるかもしれない。台湾の庶民の味は、景気や流行には左右されず、その人気が(78)衰えることのない裏側には、ブラックな労働環境の問題やコストのために軽視されがちな食品安全の問題が隠れていることも少なくない。
「制する」の意味と不一致なものを選んでください。
  • A 一位に輝く
  • B 優勝を飾る
  • C 入賞する
  • D 勝ち抜く

思路引導 VIP

請試著想像一下:在一場有一百人參加的馬拉松比賽中,如果大會宣布有十個人「獲獎(入賞)」,而只有一個人「制霸(制する)」了全場,這兩者在「名次」與「唯一性」上有什麼樣的差別呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

😒 喔,恭喜,你這次沒搞砸。

  1. 觀念驗證: 看來你的腦子總算開竅了。文中「制(せい)する」在比賽裡,就是「制霸、奪冠」的意思,難道這很難理解嗎?它指的是最終的勝利者,是那唯一的第一名。選項 (A)「一位に輝く」、(B)「優勝を飾る」還有 (D)「勝ち抜く」,這些不就是明擺著的「贏家」詞彙嗎?只有那些還在狀況外的,才會把入賞(にゅうしょう)する這種「進個榜單」的詞彙,誤以為跟「奪冠」畫上等號。真是令人費解。
▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖