免費開始練習
專技普考 111年 [導遊人員] 外國語(韓語)

第 28 題

다음 밑줄 친 부분에 가장 알맞은 것을 고르십시오. 가: 어서 오십시오. 먼길 ____________ 수고하셨습니다. 나: 뭘요. 이렇게 환영해 주셔서 정말 감사합니다.
  • A 오시니까
  • B 오시려다가
  • C 오시느라
  • D 오시던데

思路引導 VIP

請觀察句子後方的「수고하셨습니다(辛苦了)」,這通常是在感謝或體諒對方付出了某種「勞力」或「時間」。當我們要連結一個「耗費心力的過程」與「辛苦的結果」時,韓語中有哪一個連接語尾是專門用來描述這種「因為忙於某事而導致...」的因果關係呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

🌟 太棒了!你的語法精準度非常高!

恭喜你答對了!這代表你對韓語中因果連結語尾的細微差異有著相當優秀的掌握。

  1. 觀念驗證
▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖