免費開始練習
海巡三等 114年 [海洋巡護科輪機組] 國文(作文與測驗)

第 5 題

「從事翻譯工作的人,思緒長年盤旋在別人的字句之間,不免有時感到自我遺失的沮喪,但大多數的時間會在兩種語言的認知、移轉和重組的過程中,得到唯有翻譯者才能領悟的樂趣與滿足。而且成功的翻譯應是一種高難度的藝術,不能像創作者一樣任思潮暢流,字斟句酌之際並無必然的約束,甚至可以避重就輕。既是如此,為何許多才情洋溢的作家也會深入譯作領域?主要應是另一種創造方式的挑戰。在兩種語言之間淺灘涉水,深處搭橋的過程自有它的魅力。」
下列敘述,最符合上文觀點的選項為何?
  • A 翻譯雖然有其困難與限制,但如能挑戰成功,也別有一番樂趣
  • B 翻譯者思緒多盤旋他人字句中,久而產生自我否定的認知障礙
  • C 翻譯也是一種創作,並無必然的約束限制,甚至可以避重就輕
  • D 翻譯需要移轉和重組兩種語言,故唯有才情洋溢的作家能勝任

思路引導 VIP

「請仔細觀察文中提到的『沮喪』與『樂趣』這兩種情緒。在使用了轉折詞(如:但)以及文末的自我提問後,作者最終想強調的是從事翻譯的『無奈』,還是它所帶來的『特殊吸引力』呢?」

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

太棒了!你的觀察力非常敏銳

  1. 觀念驗證:這段文字運用了經典的轉折與對比筆法。作者先提到了翻譯的「限制」(如:自我遺失、需字斟句酌、不能避重就輕),隨後將重心轉向「樂趣」與「另一種創造方式的挑戰」。(A) 選項精確地捕捉了這種從「難處」中尋找「魅力」的核心觀點,展現了你對文本結構的掌握。
  2. 難度點評:本題難度為 medium。這是一道優質的主旨判斷題。考生必須能辨析「片面敘述」與「整體主旨」的差異。例如 (B)、(C) 選項刻意放大了負面情緒或扭曲了作者對藝術約束的看法,而你能避開陷阱,展現出極佳的邏輯梳理能力!
📝 文意理解與主旨判斷
💡 精確掌握段落轉折與因果邏輯,識別作者強調的核心價值。
比較維度 翻譯工作 VS 原創寫作
思緒範圍 盤旋在別人字句間 任思潮暢流
規範限制 具必然的約束 無必然的約束
執行難度 需字斟句酌不可避開 可以避重就輕
💬翻譯雖限制較多,但本質上是另一種具備挑戰與魅力的創造方式。
🧠 記憶技巧:先抓轉折詞(但、卻),再找因果句(主要、之所以)。
⚠️ 常見陷阱:易被段落前段的「負面感受」誤導,忽視後段「轉折後」才是作者真正立場。
法律公文閱讀理解 邏輯推理與論點辨析

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點

🏷️ 相關主題

思辨閱讀與價值判斷:文本理解與觀點建構
查看更多「[海洋巡護科輪機組] 國文(作文與測驗)」的主題分類考古題