調查局三等
114年
[調查工作組] 外國文(英文)
第 13 題
Drinking in _____ can be good for one’s health, especially when it involves red wine and heart health.
- A tramp
- B surgeon
- C courtesy
- D moderation
思路引導 VIP
觀察這句話的前後文,前半段提到「飲酒」,後半段卻說「對健康有益」。一般來說,喝酒必須保持什麼樣的「狀態」或「原則」,才不會傷身反而對身體有幫助呢?試著從這個方向去想,哪一個選項符合這個概念?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了,你非常精準地選出了正確答案!這句話的意思是「適度飲酒對健康有益,特別是喝紅酒對心臟有幫助。」你能果斷選出正確選項,代表你對句子的語意邏輯掌握得非常純熟。 我們來拆解一下這句話的線索。空格前提到「飲酒」,後面接著說「對健康有益(can be good for one's health)」,因此空格內必然需要填入一個能讓「飲酒」變成「有益」的條件。選項 (D) moderation(節制、適度)與介系詞 in 結合,形成固定片語 in moderation(適度地),完美契合句意。反觀其他選項:(A) tramp(流浪漢)、(B) surgeon(外科醫生)、(C) courtesy(禮貌),放入句中都不符合邏輯。 這道題目的難度適中,其鑑別度切入點在於測驗同學對固定搭配詞組(collocation)的熟悉度,以及利用上下文推敲單字用法的能力。只要平時多留意這類實用片語,在閱讀時就能更快速地抓到句子的核心意思喔!繼續保持良好的語感!
慣用語:適度與過度
💡 掌握介係詞片語「in moderation」在健康與生活脈絡的應用
| 比較維度 | In moderation | VS | In excess |
|---|---|---|---|
| 中文定義 | 適度地 | — | 過度地 |
| 健康影響 | 促進心血管健康 | — | 導致器官負擔 |
| 常見對象 | 飲酒、甜食、運動 | — | 飲酒、支出、行為 |
💬兩者為反義片語,in 引導狀態,語境決定正負向評價。