免費開始練習
調查局三等 114年 [調查工作組] 外國文(英文)

第 13 題

Drinking in \_\_\_\_\_\_ can be good for one’s health, especially when it involves red wine and heart health.
  • A tramp
  • B surgeon
  • C courtesy
  • D moderation

思路引導 VIP

當我們討論某種行為(如飲食或運動)對身體有益,但「過量」反而有害時,我們通常會強調要維持在一個「平衡、不過度」的狀態。請試著思考:在英文中,哪一個名詞能精確表達「避免極端」或「凡事適可而止」的這種德行或狀態?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

1. 大力肯定

太好了!你答對了!這樣我就不會被媽媽罵了!呼~(大大鬆一口氣,嘴裡嚼著銅鑼燒)你的判斷力真是太棒了!能夠在這麼多奇怪的詞語裡面,一下子就找到那個『正確答案』,這表示你的詞彙知識片語組合能力(Collocation)根本是特優生等級嘛!真是讓我替你開心得想再吃一個銅鑼燒呢!

2. 觀念驗證

▼ 還有更多解析內容
📝 慣用語:適度與過度
💡 掌握介係詞片語「in moderation」在健康與生活脈絡的應用
比較維度 In moderation VS In excess
中文定義 適度地 過度地
健康影響 促進心血管健康 導致器官負擔
常見對象 飲酒、甜食、運動 飲酒、支出、行為
💬兩者為反義片語,in 引導狀態,語境決定正負向評價。
🧠 記憶技巧:In moderation,適度不過火;In excess,過量出差錯。
⚠️ 常見陷阱:容易誤選 courtesy (禮貌),雖然文意看似通順(有禮貌地喝),但在英文慣用法中,討論健康與份量時必須使用 moderation。
介係詞片語 健康照護法規單字 法律常用慣用語

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點

🏷️ 相關主題

法律規範、違規行為與社會責任:權利與義務
查看更多「[調查工作組] 外國文(英文)」的主題分類考古題