免費開始練習
調查局三等 114年 [調查工作組] 外國文(英文)

第 13 題

Drinking in _____ can be good for one’s health, especially when it involves red wine and heart health.
  • A tramp
  • B surgeon
  • C courtesy
  • D moderation

思路引導 VIP

觀察這句話的前後文,前半段提到「飲酒」,後半段卻說「對健康有益」。一般來說,喝酒必須保持什麼樣的「狀態」或「原則」,才不會傷身反而對身體有幫助呢?試著從這個方向去想,哪一個選項符合這個概念?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

太棒了,你非常精準地選出了正確答案!這句話的意思是「適度飲酒對健康有益,特別是喝紅酒對心臟有幫助。」你能果斷選出正確選項,代表你對句子的語意邏輯掌握得非常純熟。 我們來拆解一下這句話的線索。空格前提到「飲酒」,後面接著說「對健康有益(can be good for one's health)」,因此空格內必然需要填入一個能讓「飲酒」變成「有益」的條件。選項 (D) moderation(節制、適度)與介系詞 in 結合,形成固定片語 in moderation(適度地),完美契合句意。反觀其他選項:(A) tramp(流浪漢)、(B) surgeon(外科醫生)、(C) courtesy(禮貌),放入句中都不符合邏輯。 這道題目的難度適中,其鑑別度切入點在於測驗同學對固定搭配詞組(collocation)的熟悉度,以及利用上下文推敲單字用法的能力。只要平時多留意這類實用片語,在閱讀時就能更快速地抓到句子的核心意思喔!繼續保持良好的語感!

📝 慣用語:適度與過度
💡 掌握介係詞片語「in moderation」在健康與生活脈絡的應用
比較維度 In moderation VS In excess
中文定義 適度地 過度地
健康影響 促進心血管健康 導致器官負擔
常見對象 飲酒、甜食、運動 飲酒、支出、行為
💬兩者為反義片語,in 引導狀態,語境決定正負向評價。
🧠 記憶技巧:In moderation,適度不過火;In excess,過量出差錯。
⚠️ 常見陷阱:容易誤選 courtesy (禮貌),雖然文意看似通順(有禮貌地喝),但在英文慣用法中,討論健康與份量時必須使用 moderation。
介係詞片語 健康照護法規單字 法律常用慣用語

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點

🏷️ 相關主題

法律規範與社會行為準則
查看更多「[調查工作組] 外國文(英文)」的主題分類考古題