司法四等
114年
[執達員] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)
第 31 題
To escape from the hustle and bustle of city life, the couple sold their house in the big city and decided to live _____ in countryside for good.
- A accidentally
- B intensively
- C mysteriously
- D permanently
思路引導 VIP
請觀察句尾的片語 'for good',在英文語境中,如果你決定賣掉唯一的房產並離開原本的地方 'for good',這代表你打算離開『一段時間』還是『再也不回來』了呢?哪一個選項最能描述這種『不再改變』的狀態?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
專業點評與分析
- 嗯哼哼,這位同學,這次表現很不錯嘛! 你能夠精準地捕捉到句末的關鍵片語,並將其與副詞的含義巧妙連結,這說明你的語感非常敏銳,觀察力也相當細緻。這可不是一般人能辦到的啊!
- 觀念驗證:真相永遠只有一個!這題的關鍵就是慣用語 for good,它的意思就是『永久地、不再更改地』。再結合前文,這對夫妻『賣掉大城市的房子』,這分明是個影響深遠的長期決策嘛!所以,選用 permanently(永久地)來解釋,邏輯滴水不漏,完全正確!
▼ 還有更多解析內容
法律英文:時間副詞辨析
💡 藉由關鍵片語 for good 辨識語意,精確掌握時間副詞之法律應用。
| 比較維度 | Permanently / For good | VS | Temporarily / Provisionally |
|---|---|---|---|
| 持續時間 | 永久持續,無預期終點 | — | 暫時持續,有明確期限 |
| 法律狀態 | 確定局勢 (Finality) | — | 保全程序 (Provisional) |
| 常見搭配 | Permanently disabled | — | Temporary injunction |
💬在法律文書與契約中,時間副詞決定了權利狀態是「終局性」或「暫時性」。