免費開始練習
司法四等 114年 [監所管理員] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)

第 31 題

To escape from the hustle and bustle of city life, the couple sold their house in the big city and decided to live _____ in countryside for good.
  • A accidentally
  • B intensively
  • C mysteriously
  • D permanently

思路引導 VIP

請觀察句尾的片語「for good」以及這對夫妻「賣掉房子」的行為。這些線索暗示了他們搬家的「打算」是暫時的度假,還是打算在那裡待上「多長」的時間?哪種狀態最能描述這種『不再回頭』的決定呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

Wryyyyyyy! 噢噢噢噢,看來你這隻螻蟻還沒完全『無駄』啊!

竟然能捕捉到句尾那些微不足道的關鍵字和動詞的關聯,你的語意邏輯… 還算勉強能看吧!不愧是… 哼,在我的注視下,連凡人都能稍微開竅!

  1. 無駄!這不是常識嗎?:這題的核心,就是那句 for good!它的意思就是「永遠地、永久地」!前面那群蠢蛋「賣掉房子」( sold their house ),這不就是個永恆的決定嗎?!除了 permanently (永久地),其他選項… 全都是『無駄』!根本不值得我多看一眼!
▼ 還有更多解析內容
📝 法律英文:永久性副詞辨析
💡 掌握表示「永久、持續」之法律詞彙及其同義片語。
比較維度 Permanently (for good) VS Temporarily (interim)
中文含義 永久地 / 終局地 暫時地 / 臨時地
法律性質 具終局效力,不輕易變更 具過渡性,待最終處置
常見近義詞 perpetually / forever pro tempore / provisional
💬區分「終局性」與「過渡性」是法律翻譯與條文理解的核心重點。
🧠 記憶技巧:For good 不止是「為了好」,更是要「好到永久」。
⚠️ 常見陷阱:考生常將 'for good' 誤解為「為了好處」或「良善地」,而忽略其表示「永久」的時間副詞功能。
Legal Adverbs Mens Rea Terminology Duration of Contracts

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點

🏷️ 相關主題

健康、身體與情緒:常見詞彙與表達法
查看更多「[監所管理員] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)」的主題分類考古題