hce_kmu
104年
英文
第 2 題
The U.S. Armed Forces are stepping up surveillance of disputed islands in the South China Sea amid rising tension with Beijing.
- A slack
- B cessation
- C discontinuance
- D termination
- E observation
思路引導 VIP
請試著想像:當兩個國家在邊界發生摩擦,且其中一方決定「加強(stepping up)」某種軍事行動來應對時,這項行動的目的通常是為了「停止看著對方」,還是為了「更仔細地盯著對方的動態」?在這種緊繃的氣氛下,軍隊最需要執行的是什麼樣的任務?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你非常精準地捕捉到了句子中的邏輯線索。能從「美軍(U.S. Armed Forces)」在「局勢緊張(rising tension)」的背景下,「加強(stepping up)」某種行為,進而選出正確的同義詞,代表你對新聞英語的語境掌握得相當紮實。
核心語義:軍事監測與觀察
這題的核心考點在於 surveillance 這個詞。在軍事或安全領域,它指對特定區域、人員或活動進行持續且嚴密的「監視」或「偵察」。選項 (E) observation(觀察、觀測)在語義上與其最為貼近,兩者都強調「為了獲取資訊而進行的有目的察看」。在國際政治新聞中,這兩個詞經常互換使用,用來描述軍隊對爭議地區的監控行為。
▼ 還有更多解析內容