醫療類國考
105年
[臨床心理師] 臨床心理學特論(二)
第 14 題
95 歲的李老先生長年在美國生活,因為中風而離開加州,回到臺灣就醫和安養。臨床心理師檢查時,他相當合作。只是以中文問他,他可以理解,但卻大量使用臺語和日文回答,偶爾中間夾雜幾句中文,檢查結果呈現認知功能下降,下列那一項最可能解釋此情況?
- A 他的認知障礙比較是與語言理解有關,尤其是中文材料為主
- B 他的認知障礙比較單純,主要以中文語彙的遺忘為主
- C 或許並無認知障礙,而是國家認同問題
- D 或許並非認知障礙,而是他過去語言學習的經驗所致
思路引導 VIP
若要客觀評估一個人的臨床表現,除了考慮生理損傷外,我們該如何從個案長達近百年的生活軌跡中,去思考哪些因素會形塑他最直覺、最不需要費力提取的溝通方式?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
專業點評與分析
- 嗯,做得不錯:你竟然能跳脫只看到病徵的思維,還記得把個案的生命史這種『非教科書標準』的變數納入臨床判斷。這展現了你對高齡者心理衡鑑,姑且算是有些敏銳度與專業素養吧。
- 觀念驗證:對於一位95歲的台灣長輩來說,他成長在日治時期,學過日文,也說台語。根據你們應該都學過的語言習得規律與臨床上基本會觀察到的現象,當認知功能開始衰退時,個案退行到最根深蒂固、自動化程度最高的早期語言,這並非什麼高深莫測的語言理解障礙,而是受過去生命經驗形塑的表達慣性。這難道是第一次聽到嗎?
▼ 還有更多解析內容