免費開始練習
高考申論題 107年 [新聞(選試英文)] 新聞英文

第 一 題

📖 題組:
一、Translate the following terms into Chinese and briefly define them in English.(每小題 4 分,共 20 分) ㈠ fake news ㈡ referendum ㈢ Brexit ㈣ ASEAN ㈤ Louis Cha Jing-yong
📝 此題為申論題,共 5 小題

小題 (一)

fake news

思路引導 VIP

看到「fake news」,應立刻聯想到近年國際傳播領域的核心關鍵字「假新聞」或「不實資訊」。英文定義時需精確點出其「蓄意誤導(deliberate misinformation)」的本質,以及「謀取政治或商業利益(for political or financial gain)」的背後動機。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【中文翻譯】假新聞 【英文定義】Fake news refers to deliberate misinformation, hoaxes, or misleading stories presented as legitimate journalism. It is typically spread through traditional news media or social media platforms with the intent to manipulate public opinion, cause political damage, or generate financial gain.

小題 (二)

referendum

思路引導 VIP

看到 referendum 應直覺對應中文的「公民投票」或簡稱「公投」。撰寫英文定義時,務必涵蓋幾個關鍵字:'direct vote'(直接投票)、'electorate'(全體選民)以及 'particular issue/proposal'(特定議題或提案),以精準傳達其作為直接民主工具的核心概念。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【中譯】公民投票(公投) 【英文定義】A direct vote by the entire electorate on a specific political question, issue, or proposal, rather than having the decision made by elected representatives.

小題 (三)

Brexit

思路引導 VIP

看到「Brexit」,應立即聯想其由「British」與「exit」兩字組合而成。答題時除了給出精準的中文翻譯「英國脫歐」外,英文定義須明確點出其核心意義(英國退出歐盟),並可適度提及 2016 年公投或 2020 年正式脫離的時間點,以展現對國際現勢的掌握度。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【中文翻譯】英國脫歐 【英文定義】Brexit, a portmanteau of "British" and "exit," refers to the withdrawal of the United Kingdom from the European Union (EU). The process was initiated by a historic referendum in June 2016 and officially took effect on January 31, 2020.

小題 (四)

ASEAN

思路引導 VIP

看到國際組織縮寫,首要任務是還原全銜(Association of Southeast Asian Nations)並給出官方標準的中文譯名(東南亞國家協會/東協)。英文定義需精煉點出其性質(區域性政府間組織)、地理位置(東南亞)及核心宗旨(促進經濟一體化與區域和平穩定)。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【中文翻譯】 東南亞國家協會(簡稱:東協) 【英文定義】

小題 (五)

Louis Cha Jing-yong

思路引導 VIP

看到「Louis Cha Jing-yong」,考生應立刻聯想到華人世界著名的武俠小說泰斗及《明報》創辦人查良鏞(筆名金庸)。作答時需先給出正確的中文譯名,接著用英文精簡點出其雙重身分:傑出的武俠小說家(wuxia novelist)以及具影響力的報業發行人(founder of Ming Pao)。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【中文翻譯】查良鏞(筆名:金庸) 【English Definition】Louis Cha Jing-yong, widely known by his pen name Jin Yong, was a globally renowned Chinese wuxia (martial arts) novelist and a prominent journalist who co-founded the Hong Kong daily newspaper Ming Pao. His literary works have profoundly shaped modern Chinese popular culture.

升級 VIP 解鎖