專技普考
107年
[導遊人員] 外國語(俄語)
第 44 題
44 Сколько животных видели ребята ___ ?
- A на экскурсию
- B на экскурсии
- C за экскурсию
- D в экскурсии
思路引導 VIP
請思考一下:句子中的動詞「看到」是指向一個「移動的目的地」,還是描述在某個「特定場合中」所發生的狀態?另外,當我們要回答「在哪裡 (Где?)」且對象是一個「活動項目」時,通常會選擇哪一個格位來結尾呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你的俄文語感非常扎實
- 觀念驗證:這題的核心在於區分地點 (Где) 與 方向 (Куда)。動詞 видели(看到)描述的是在某個狀態或活動中發生的行為。在俄文中,表達「在某個活動(如:導覽、課堂、音樂會)中」,必須使用前置詞 на + 前置格 (Prepositional Case)。名詞 экскурсия 以 -ия 結尾,變格後字尾為 -и,因此 на экскурсии 是唯一正確的用法。
- 難度點評:此題難度為 Medium。這類題目的鑑別度在於學生是否會混淆前置詞的搭配(на vs. в)以及格位的選擇(受格 vs. 前置格)。你能精準選出 (B),說明你對動詞語境與名詞變格的結合掌握得非常好!
俄語前置詞與格位用法
💡 區分前置詞 на 表示「地點」與「方向」的格位選用。
| 比較維度 | 地點 (Где? 在哪?) | VS | 方向 (Куда? 往哪?) |
|---|---|---|---|
| 對應格位 | 第六格 (Prepositional) | — | 第四格 (Accusative) |
| 語義特徵 | 靜態位置、在某處 | — | 動態移動、朝向某處 |
| 範例變化 | на экскурсии (在導覽中) | — | на экскурсию (去參加導覽) |
💬動態移動往哪去用四格,靜態發生在哪裡用六格。