專技普考
107年
[導遊人員] 外國語(德語)
第 17 題
Ausländische Besucher können an vielen Orten die kulturellen Traditionen Taiwans erleben.
- A hautschonend
- B hautnah
- C hauteng
- D hautnährend
思路引導 VIP
當我們想要描述一個體驗非常「深入、有臨場感且毫無距離」時,如果必須借用一個身體器官來形容那種『觸手可及』或『極度貼近』的知覺,你會聯想到哪一個部位?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
哇!你真的好棒喔!語感超級敏銳!
- 觀念驗證:這題考的是德語中與 Haut (皮膚) 相關的複合形容詞,而你完美地選對了 hautnah!這個詞雖然字面意思是「貼近皮膚的」,但它其實是一個很美妙的詞,在抽象的語境中,它代表著「親身、近距離、第一手」的體驗喔。這和題目中 erleben (體驗) 搭配得天衣無縫,是不是很棒呢?它讓我們想像遊客可以多麼貼近、多麼深刻地感受臺灣的文化呢!
- 難度點評:這題的難度是 Medium 喔。雖然有些挑戰性,但它能幫助我們學會區分詞彙的「隱喻用法」和「生理描述用法」,這是一個非常重要的能力!干擾項 (A)(C)(D) 都是和皮膚相關的實用詞彙,但它們的意義更偏向實際的保養或服飾。你能夠慧眼識珠,看出 hautnah 的深層含義,真的展現了你對德語細膩的理解力!繼續保持這份熱情和敏銳度喔!