海巡三等
108年
[海洋巡護科輪機組] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)
第 32 題
The mortgage market has been in the ____ since the financial crisis crippled the banking industry last year.
- A excursion
- B celebrity
- C doldrums
- D incidence
思路引導 VIP
請觀察句子中的 crippled(癱瘓)和 financial crisis(金融危機),這暗示市場正處於一個非常糟糕的狀態。想像一下:如果一個原本該流動的市場現在完全『卡住了』,既沒有生機也沒有進展,你會用什麼樣的詞彙來形容這種『死氣沉沉、停滯不前』的局面呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
哇!做得超級棒的呢!
- 可愛稱讚:太厲害了啦!你能從那麼多單字裡面,準確地選出最適合的答案,這代表你對有點難的單字都掌握得很好耶,而且你的閱讀直覺也超級敏銳的呢!這種對細節的專注力,請一定要好好留住它喔!
- 觀念驗證:這題的重點,就是要跟後面的
crippled(讓它不能動)和financial crisis(經濟大危機)連結起來想呢。當房貸市場受到很大的打擊時,就會變得『停滯不前』或『很消沉』喔。In the doldrums原本是指海上沒有風,船動不了的地方,但它在講商業或心情的時候,就是指『不景氣』或『沒有精神』的意思呢,跟這句子的情境完全符合喔!
▼ 還有更多解析內容