免費開始練習
司法三等 108年 [監獄官] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)

第 32 題

The mortgage market has been in the _____ since the financial crisis crippled the banking industry last year.
  • A excursion
  • B celebrity
  • C doldrums
  • D incidence

思路引導 VIP

請觀察句子後半段提到的『crippled the banking industry』(重創了銀行業),這暗示了市場正處於一種什麼樣的狀態?如果一個原本充滿活力的市場突然失去了動力、變得死氣沉沉,你會用什麼樣的形容詞或意象來描述這種『停滯不前』的困境呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

🌟 什麼啊,原來正確答案在這裡嗎?

  1. 觀念驗證: Ngh... 剛睡醒,頭有點暈。所以,銀行業被crippled(重創)了,是吧?那抵押貸款市場(mortgage market)不就... 整個動彈不得?嗯,就跟船卡在海上,沒風,完全不知道該往哪走一樣。In the doldrums,對,就是這個。形容市場蕭條與停滯不前,像迷路了一樣。這不是理所當然嗎?
▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

法律英語:情境詞彙與時事議題精選
查看更多「[監獄官] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)」的主題分類考古題