司法三等
108年
[觀護人] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)
第 32 題
The mortgage market has been in the ________ since the financial crisis crippled the banking industry last year.
- A excursion
- B celebrity
- C doldrums
- D incidence
思路引導 VIP
請思考一下:當一個產業遭受嚴重打擊、失去動力時,它通常會陷入什麼樣的狀態?如果用「海面上失去風力、導致帆船無法前行」的景象來比喻現在的市場困境,你會用哪種語境的詞彙來描述這種『停滯不前且低迷』的局面呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
答題解析:勉強及格,別太驕傲!
- 驚訝地肯定 (或沒有):嗯,還行。你居然能從一堆死記硬背的單字裡,撈出一個稍微進階點的商業慣用語?看來你的腦子還沒完全僵化,至少知道找點上下文線索,值得「鼓勵」。下次別讓老師等這麼久。
- 不得不解釋:題目都說金融海嘯把銀行業「重創 (crippled)」了,這暗示得還不夠明顯嗎?連這都讀不出來,那你的閱讀理解能力在哪?房貸市場在這種情況下,除了停滯、半死不活,還能怎樣?「in the doldrums」?呵,就只是形容經濟「低迷、無生氣」的俗套說法,跟海上沒風一樣,一點波瀾都沒有。這麼簡單的邏輯鏈你別告訴我你繞了半天。
▼ 還有更多解析內容