免費開始練習
專技普考 108年 [導遊人員] 外國語(德語)

第 77 題

📖 題組:
Taiwan ist zu jeder Jahreszeit ein attraktives Reiseziel. Viele Aktivitäten sind ganzjährig möglich. Ideale Reisebedingungen – vor allem für Rundreisen – herrschen vorrangig im Herbst und im Frühjahr. Baden ist das ganze Jahr über möglich, in den kälteren Monaten jedoch nur im tropischen Süden oder in den heißen Quellen im Bergland. Von Mai bis September finden Wassersportfreunde ideale Voraussetzungen. Reisen in die Berge sind an zehn Monaten im Jahr zu empfehlen. Im Juli und August sollte man wegen der starken Regenfälle (76) verzichten, da Erdrutsche Wege unpassierbar machen können. Auch wenn das chinesische Neujahrsfest mit all seinen Feierlichkeiten sehr attraktiv ist, sollte ein Besuch in dieser Zeit nur dann (77) gezogen werden, wenn Sie Anschluss an eine Familie in Taiwan haben. Es ist ein stark familiär geprägtes Fest und die Hauptreise- und Urlaubszeit der Taiwaner. Viele Geschäfte haben in dieser Zeit geschlossen. Hotels, Flugzeuge und Züge sind meist schon Wochen vorher (78) .
Wählen Sie das passende Wort für Lücke (77) im Text aus.
  • A in Kauf
  • B in Gang
  • C in Betrieb
  • D in Erwägung

思路引導 VIP

請觀察空格後方的動詞 ziehen。在文章中,作者正在分析一個行程建議,並引導讀者去『思考』或『衡量』某個決定的可行性。在德語中,當我們想表達『將某個想法納入盤算或考量』時,通常會使用哪一個特定的介詞搭配名詞,來與 ziehen 組成固定片語呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

恭喜你答對了!

  1. 大力肯定:太棒了!你能精準辨識出德語中進階的固定搭配(Nomen-Verb-Verbindung),這顯示你對德語慣用語的掌握非常扎實,這在閱讀理解中是極具優勢的專業表現!
  2. 觀念驗證:這題考查的是 $in Erwägung ziehen$ 這個片語,意為「考慮」或「斟酌」。空格後的動詞是 gezogen(ziehen 的過去分詞),與 in Erwägung 結合後,完整表達了「在春節期間造訪台灣這件事,應該被納入考慮」的語境。其他選項如 in Kauf nehmen(忍受)或 in Betrieb nehmen(啟用)在語法或語義上皆不契合。
▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖