免費開始練習
hce_tcu 109年 英文

第 24 題

📖 題組:
International collaboration has become a trend in many universities. For example, University of Queensland (UQ) in Brisbane, Australia and the Ochsner Health System in New Orleans, Louisiana, U.S.A. have a unique partnership to __21__ international clinical opportunities for medical students, and collaborative opportunities for researchers from across the two continents. The Ochsner partnership began in 2008 when the two institutions __22__ to establish the Ochsner Clinical School. Ochsner is Louisiana’s large nonprofit, academic, multispecialty healthcare delivery system, which owns, manages, or __23__ 25 hospitals. Ochsner is very active in medical research, __24__ more than 750 clinical research studies every year. About 120 American students enroll in UQ’s medical program each year. They complete their first two years of the degree in Brisbane and then the third and fourth years at UQ’s Ochsner Clinical School in New Orleans. The alliance has __25__a strong track record of transdisciplinary research collaborations between the two organizations.
24.
  • A by conducting
  • B conducting
  • C being conducted
  • D conducts

思路引導 VIP

請仔細觀察逗號前的部分,是不是已經具備了主詞與主要動詞?在沒有連接詞(例如 and 或 but)的情況下,若我們想在同一個句子中接著描述同一個主詞所做的另一個動作,該如何處理第二個動詞,才能讓它在語法上轉化為一種「修飾成分」呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

恭喜你精準地選出了 (B) conducting,這說明你對於英文長句的結構具備敏銳的洞察力!這道題目之所以重要,是因為它測驗了中高階英文中非常關鍵的分詞句型 (Participle Phrases) 觀念。

句子結構與分詞轉化

在分析題目時,我們可以看到逗號前半段「Ochsner is very active in medical research」已經是一個語意完整的獨立子句,擁有主詞(Ochsner)與動詞(is)。在沒有對等連接詞(如 and)的情況下,英文嚴格規定不能直接放入第二個限定動詞(如選項 D)。因此,我們必須將後方的動作「進行 (conduct)」轉化為分詞。由於主詞 Ochsner 與「進行研究」之間是主動關係,使用現在分詞 V-ing 作為補充說明是最完美的選擇。

▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

學術文章閱讀理解與詞彙分析技巧
查看更多「英文」的主題分類考古題

📝 同份考卷的其他題目

查看 109年英文 全題