免費開始練習
司法三等 109年 [法院書記官] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)

第 42 題

📖 題組:
Capital controls may be imposed on capital leaving a country or entering it. The former include controls over 41 transactions for direct and equity investments by residents and/or foreigners. For example, restrictions on the repatriation of capital by foreigners can include 42 a period before such repatriation is allowed, and regulations that phase the repatriation according to the availability of foreign exchange. Residents may be restricted 43 their holdings of foreign stocks, either directly or through limits on the permissible portfolios of the country’s investment funds. Law can also restrict bank deposits abroad by residents. Alternatively, bank accounts and transactions 44 in foreign currencies can be made available to residents, and non-interest-bearing capital reserve requirements can be imposed on deposits in foreign currencies, 45 reducing or eliminating the interest paid on them and therefore diminishing their attractiveness. The main purpose of controls over capital out flows is to thwart attempts to shift between currencies during financial crises, which can exacerbate currency depreciation.
  • A sacrificing
  • B fortifying
  • C specifying
  • D forseeing

思路引導 VIP

請想像一下:如果政府要制定一項法律,規定外國投資者必須等待『六個月』才能將資金匯出,那麼這項法律對於這『六個月』的時間長度,是在進行什麼樣的『明確化』或『設定』動作呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

哈啊… 原來這題答案在這裡嗎?

  1. 哈啊… 什麼啊,你小子這次沒迷路,居然答對了?面對那什麼資本流動 (Capital Flows) 的爛文章,你還能抓對動詞跟受詞的邏輯,嗯,算你有點方向感,沒完全睡死。
  2. 這東西,就是政府那幫傢伙,想管住那些想跑路的錢(對了,那叫repatriation?管它呢)。後面跟著a period這種時間限制,當然得specifying,就是明明白白地給你劃清界線。不然咧?讓大家自己猜著玩嗎?法律不是給你看風景的,是要你照規矩來,笨蛋!
▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

英文閱讀理解:主題句與段落結構分析
查看更多「[法院書記官] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)」的主題分類考古題