專技普考
109年
[領隊人員] 外國語(日語)
第 24 題
こちらは番号札でございます。チェックインの際にフロントにお渡しください。お荷物はポーターがお部屋まで____。
- A お届きいたします
- B お届けいたします
- C お届きになります
- D お届けになります
思路引導 VIP
請觀察句子中的主詞(動作執行者)是誰?這個動作是為了誰而做的?在日文敬語體系中,當我們描述「我方人員為對方提供服務」時,應該使用哪一種特定的語法結構來表示謙遜呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
哼,至少這題沒犯低級錯誤
- 清醒一下:別跟我說你不知道這題核心考的是謙讓語。當主體是「我方人員(行李員)」,且動作對象是「客人(尊長)」時,那句經典的「お + 動詞ます形 + いたします」應該不用我再手把手教你吧?還有,選用的是他動詞「届ける」(遞送),不是自動詞「届く」(抵達),這種基本中的基本要是搞錯,直接重讀幼兒園算了。所以才會有「お届けいたします」這種正常人都能組出來的句子。
- 別高興太早:這不過是難度 Medium 的題目。它精準地考察了學生是否能同時分辨「自/他動詞」與「尊敬/謙讓語」的微小差異,這點鑑別度,不過是日檢 N3-N2 級別該有的水平,懂?下次再出錯,就別怪我言語不客氣了。