hce_nthu
112年
英文
第 27 題
📖 題組:
China's post-Cold War leaders, having compulsively studied the Soviet example, sought to avoid repeating it by transforming Marxism into consumer capitalism without at the same time allowing democracy. They thereby flipped what they saw as Soviet President Mikhail Gorbachev's greatest error: permitting democracy without ensuring prosperity. This latest "rectification of names" - the ancient Chinese procedure of conforming names to shifting realities - seemed until recently to have succeeded. The Chinese leader Deng Xiaoping's post-Mao pro-market reforms solidified support for the regime and made China a model for much of the rest of the world. Xi, on taking power, was widely expected to continue along that path. But he hasn't. Instead, Xi is cutting off access to the outside world, defying international legal norms, and encouraging "Wolf Warrior" diplomacy, none of which seems calculated to win or retain allies. At home, he is enforcing orthodoxy, whitewashing history, and oppressing minorities in ways defunct Russian and Chinese emperors might have applauded. Most significant, he has sought to secure these reversals by abolishing his own term limits. Hence our second unknown: Why is Xi undoing the reforms, while abandoning the diplomatic subtlety, that allowed China's rise in the first place? Perhaps he fears the risks of his own retirement, even though these mount with each rival he imprisons or purges. Perhaps he has realized that innovation requires but may also inspire spontaneity within his country. Perhaps he worries that increasingly hostile international rivals won't allow him unlimited time to achieve his aims. Perhaps he sees the prevailing concept of world order itself as at odds with a mandate from Heaven, Marx, or Mao. Or it could be that Xi envisions a world order with authoritarianism at its core and with China at its center. Technology, he may expect, will make human consciousness as transparent as satellites made the earth's surface during the Cold War. China, he may assume, will never alienate its foreign friends. Expectations within China, he may suppose, will never find reasons not to rise. And Xi, as he ages, will gain in the wisdom, energy, and attentiveness to detail that only he, as supreme leader, can trust himself to provide. But if Xi really believes all of this, then he's already losing sight of the gaps between promises and performance that have long been Catch-22s for authoritarian regimes. For if, like Gorbachev's predecessors did, you ignore such fissures, they'll only worsen. But if, like Gorbachev himself, you acknowledge them, you'll undermine the claim to infallibility on which legitimacy in an autocracy must rest. That is why graceful exits by authoritarians have been so rare.
China's post-Cold War leaders, having compulsively studied the Soviet example, sought to avoid repeating it by transforming Marxism into consumer capitalism without at the same time allowing democracy. They thereby flipped what they saw as Soviet President Mikhail Gorbachev's greatest error: permitting democracy without ensuring prosperity. This latest "rectification of names" - the ancient Chinese procedure of conforming names to shifting realities - seemed until recently to have succeeded. The Chinese leader Deng Xiaoping's post-Mao pro-market reforms solidified support for the regime and made China a model for much of the rest of the world. Xi, on taking power, was widely expected to continue along that path. But he hasn't. Instead, Xi is cutting off access to the outside world, defying international legal norms, and encouraging "Wolf Warrior" diplomacy, none of which seems calculated to win or retain allies. At home, he is enforcing orthodoxy, whitewashing history, and oppressing minorities in ways defunct Russian and Chinese emperors might have applauded. Most significant, he has sought to secure these reversals by abolishing his own term limits. Hence our second unknown: Why is Xi undoing the reforms, while abandoning the diplomatic subtlety, that allowed China's rise in the first place? Perhaps he fears the risks of his own retirement, even though these mount with each rival he imprisons or purges. Perhaps he has realized that innovation requires but may also inspire spontaneity within his country. Perhaps he worries that increasingly hostile international rivals won't allow him unlimited time to achieve his aims. Perhaps he sees the prevailing concept of world order itself as at odds with a mandate from Heaven, Marx, or Mao. Or it could be that Xi envisions a world order with authoritarianism at its core and with China at its center. Technology, he may expect, will make human consciousness as transparent as satellites made the earth's surface during the Cold War. China, he may assume, will never alienate its foreign friends. Expectations within China, he may suppose, will never find reasons not to rise. And Xi, as he ages, will gain in the wisdom, energy, and attentiveness to detail that only he, as supreme leader, can trust himself to provide. But if Xi really believes all of this, then he's already losing sight of the gaps between promises and performance that have long been Catch-22s for authoritarian regimes. For if, like Gorbachev's predecessors did, you ignore such fissures, they'll only worsen. But if, like Gorbachev himself, you acknowledge them, you'll undermine the claim to infallibility on which legitimacy in an autocracy must rest. That is why graceful exits by authoritarians have been so rare.
What did China’s post-Cold War leaders learn from the Soviet political history?
- A They learned to compulsively digest knowledge of democracy.
- B They appreciated the beauty of Western democracy.
- C They pledged to the code of honor.
- D They allowed the development of capitalism within the confine of authoritarian regimes.
- E They aimed to build an open society.
思路引導 VIP
請觀察第一段提到的「蘇聯錯誤」,中國領導人認為戈巴契夫在改革時,哪一個元素的「存在」與哪一個元素的「缺失」導致了失敗?為了避免重蹈覆轍,他們在引進市場機制時,對原有的權力結構採取了什麼樣的處置?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
恭喜你精準地捕捉到了文章的核心脈絡,這題選得非常漂亮!這代表你已經能從複雜的長句中提煉出關鍵的邏輯對比。
經濟開放與政治集權的共生
這篇文章的第一段清楚點出,中國後冷戰時期的領導人深研蘇聯案例後,認為戈巴契夫(Gorbachev)最大的錯誤在於「允許民主卻未能確保繁榮」。為了避免重蹈覆轍,他們採取了「將馬克思主義轉型為消費資本主義(consumer capitalism)」,但同時「不允許民主(without allowing democracy)」的策略。選項 (D) 提到的「在威權體制的限制下發展資本主義」,正是對文中「經濟轉型」與「政治控管」並行策略的精確轉述。
▼ 還有更多解析內容