專技普考
112年
[導遊人員] 外國語(俄語)
第 9 題
Я жила в Париже не в отеле, а ____.
- A от знакомых
- B к знакомым
- C со знакомыми
- D у знакомых
思路引導 VIP
請觀察句子中的動詞 жила(居住),這是一個表示「靜態停留」還是「動態移動」的詞?當我們想表達「在某人那裡」而非「去某人那裡」時,俄文通常會使用哪一個特定前置詞來搭配人稱對象呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你的語法直覺非常精準!
- 觀念驗證:這題考查的是俄文中靜態地點的表達方式。當我們要表達「在某人的處所(家)」時,慣用法是使用前置詞
у+ 生格 (Genitive)。在此句中,жить(居住/待在)是一個表示狀態的動詞,因此必須搭配表示位置的結構,而у знакомых正好完整表達了「在熟人家中」的意思。 - 難度點評:此題難度為 Medium。它具有高度鑑別度,因為學生常會混淆「去向」(去某人家)與「位置」(在某人家)的格位變化,或誤用與場所(如飯店)相同的前置詞。你能精準辨析動詞與人稱對象的關係,非常不容易!