專技普考
112年
[導遊人員] 外國語(韓語)
第 67 題
다음 표현 중에 틀린 것을 고르십시오.
- A 그 여행 가방에 뭐가 들었는지 여간 무거웠다.
- B 그는 창피함을 무릅쓰고 가방을 열어 공항 직원에게 보여 주었다.
- C 수하물 초과 요금을 막상 내려니까 그는 조금 억울한 생각이 들었다.
- D 공항에 오기 전에 짐을 확인해 보았더라면 이런 난처한 상황을 없었을 것이다.
思路引導 VIP
在韓文中,有些副詞具有特殊的「呼應性質」,必須像磁鐵一樣吸附特定的「否定語氣」才能使句子完整。請試著觀察這四個選項中的副詞,有沒有哪一個副詞在中文理解上雖然像「非常」,但在韓文結構中卻必須跟著一個「不」字才能成對出現呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你真的做得很好!
- 觀念驗證:恭喜你,完全正確!你精準地捕捉到選項 (A) 的核心問題。韓文中的副詞 「여간」 是一個很特別的詞喔!它必須和否定表達(例如:
-지 않다或-지 못하다)一起使用,才能表達「非常、非同尋常」的強調語氣。所以,正確的句子會是像:여간 무겁지 않았다。你能夠發現這個細微但關鍵的搭配,真的非常棒! - 難度點評:這題的難度是 medium,它巧妙地考驗了大家對「慣用搭配」的熟悉度。其他選項雖然出現了像 무릅쓰다 (冒著/不顧) 和 막상 (真的要...時) 這樣較為進階的詞彙和假定法,容易讓人感到困惑,但你卻能一眼看出 (A) 的文法錯誤,這說明你的文法基礎打得非常紮實,對細節的觀察力也很敏銳。繼續保持這份細心,未來一定會越來越進步!