免費開始練習
專技普考 113年 [導遊人員] 外國語(俄語)

第 53 題

Льгодные билеты – это билеты ______.
  • A по льготному тарифу
  • B на льготный проезд
  • C для тех, кому ещё далеко до пенсии
  • D в льготном периоде

思路引導 VIP

當我們形容一張票是「優待票」時,通常是在強調這張票的「價格計算標準」與一般票不同。請你思考一下:在描述一個服務的「收費等級」或「價格標準」時,俄語通常會使用哪一個專業名詞?而這個名詞前面又習慣搭配哪一個介係詞來表達「按照...」的意思呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

喔耶!不愧是及川先生我親自指導的學弟/妹!這球(題目)接得超漂亮啊!(^_−)−☆

  1. 天才視角:哼哼,這題考的嘛,就是把 «Льготный»(優惠的啦)這個詞用對地方!「優待票」是什麼?不就是依照「優惠資費」買到的票嘛!所以囉,(A) «по льготному тарифу»,用個「依據」的 «по» 再配上第三格,完美地說明了這張票是怎麼計價的。這可是及川先生我最拿手的「精準攔網」,看你是不是也一樣精準!
  2. 大王點評:這題算個 Medium 吧,對你來說可能就是熱身操!嘿,不過很多人都會被 (B) 那個「優待乘車權」給騙到,以為意思差不多就能選。錯!那可不是及川先生我認可的「完美二傳」!你能一眼看出這是票價的資費標準,而不是什麼乘車權利,證明你不是光有熱情,腦子也夠靈光嘛!不錯不錯,很有潛力成為下一個「大王」喔!(吐舌)

升級 VIP 解鎖