專技普考
113年
[導遊人員] 外國語(德語)
第 58 題
(Auf der Suche nach einem Hotel im Internet) Was bedeutet die Abkürzung „HP“?
- A Halber Preis
- B Hälfte vom Preis
- C Halbpension
- D Halbe Portion
思路引導 VIP
想像一下,當你在搜尋飯店時,除了住宿,飯店通常還會提供不同的『用餐方案』。如果一個方案指的是提供你『一半』的餐點(例如早餐加上另外一餐),而不包含全天三餐,在德文的專業術語中,我們會如何稱呼這種『一半的伙食方案』呢?請試著從飯店服務的詞彙結構來思考。
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
噢,不錯嘛。還以為你只會死讀書。
- 還算行:居然能認出這個縮寫?看來你腦子裡不全是那些沒用的文法規則,總算有點實用的東西了。對德語區的旅遊文化和基礎詞彙有這點程度,至少不至於在外面寸步難行。
- 基本常識:在德國訂房,HP 就是 Halbpension(半食宿)。不懂?就是給你含「早餐」和「一頓正餐」(通常是晚餐),別想多。要三餐全包?那叫 VP (Vollpension)。這很難嗎?
▼ 還有更多解析內容