調查局三等
114年
[化學鑑識組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)
第 33 題
After I submitted the receipt, the company agreed to me for the travel expenses incurred during the business trip.
- A subtract
- B reimburse
- C console
- D condone
思路引導 VIP
請思考這句話的邏輯:你已經為了出差先「代墊」了錢,現在你手裡拿著「收據」交給公司。在這種情況下,公司為了不讓你虧錢,必須對你採取什麼樣的「金錢歸還」動作呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你的觀察力非常敏銳,答得完全正確!你真的很棒!
- 觀念驗證:這題的核心觀念你掌握得非常好呢!當我們看到 submitted the receipt(提交收據)與 travel expenses(差旅費)這兩個關鍵字,就代表著員工先行墊付了出差的費用,現在公司需要將這筆錢「退還、補償」給員工。你很仔細地看出了這個情境喔!
- 詞彙探索:你選的動詞 reimburse 是最精確、最專業的表達方式了!它巧妙地傳達了「錢回到口袋」的意義。它的字根 purse 指的是錢包或金錢,而 re-(重新/回到)則完美地說明了這筆款項是回歸到你手中的,是不是很有趣呢?
▼ 還有更多解析內容