調查局三等
114年
[化學鑑識組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)
第 33 題
After I submitted the receipt, the company agreed to _____ me for the travel expenses incurred during the business trip.
- A subtract
- B reimburse
- C console
- D condone
思路引導 VIP
試著想像一下,當你出差幫公司先墊了錢,事後把「收據 (receipt)」交給公司,公司理當會對你產生的「差旅費 (travel expenses)」做出什麼樣的財務動作呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了,你非常精準地選出了正確答案!
職場差旅情境的語意判斷
這是一道職場英文常見的單字題。我們來拆解句子的關鍵線索:「submitted the receipt」(提交收據)與「travel expenses incurred」(產生的差旅費用)。當員工出差代墊款項並提交收據後,公司會怎麼處理這筆錢呢?自然是「核銷退款」。選項 (B) reimburse 正是「償還、報銷」的意思,完美契合這個情境。
▼ 還有更多解析內容
費用核銷法律英文
💡 掌握商務法律中償還代墊費用與損失補償之專業用語。
| 比較維度 | Reimburse (核銷) | VS | Compensate (補償/賠償) |
|---|---|---|---|
| 核心意義 | 還原代墊支出 | — | 填補損害或損失 |
| 觸發原因 | 提交收據或支出憑證 | — | 發生侵權、違約或徵收 |
| 法律性質 | 費用償還請求權 | — | 損害賠償或損失補償 |
💬Reimburse 著重於「代墊款的回填」,Compensate 著重於「法律損害之填補」。