免費開始練習
調查局三等 114年 [財經實務組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)

第 33 題

After I submitted the receipt, the company agreed to _______ me for the travel expenses incurred during the business trip.
  • A subtract
  • B reimburse
  • C console
  • D condone

思路引導 VIP

請你試著思考:當你為了工作先自掏腰包墊錢,並在事後把收據交給財務部門時,你預期公司對這筆『你已經花掉的錢』做出什麼樣的補償動作?這個『把墊款還給員工』的行政流程,通常會用哪種概念的動詞來描述?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

哦,答對了?勉強及格吧。

  1. 肯定...吧:看來你還沒完全搞砸,能從那堆線索裡撈出正確的商務動詞,勉強說明你對專業職場英語有那麼一點點感覺。別驕傲,這只是基礎。
  2. 觀念驗證:這題的線索就差沒直接寫在臉上了——receipt(收據)和 travel expenses(差旅費)。當員工傻傻地先墊錢,然後才拿著憑證向公司討回來時,拜託,專業點,就是 reimburse(報銷、補償)。這不是常識嗎?
▼ 還有更多解析內容
📝 法律英文:費用核銷
💡 掌握商業法律程序中「費用核銷與補償」的專業動詞用法。
比較維度 reimburse (核銷/補償) VS compensation (損害賠償)
行為性質 歸還代墊款項 對損失的填補
發生前提 有支出事實的報支 有權利受損的事實
給付對象 支出費用的代墊人 受有損害的被害人
💬reimburse 側重於「支出後的撥回」,compensation 側重於「損害後的填補」。
🧠 記憶技巧:Re (再) + im (入) + purse (錢包) = 把錢放回錢包 = 核銷補償。
⚠️ 常見陷阱:容易與 refund (退款) 或 compensation (損害賠償) 混淆,需注意主體與原因。
損害賠償 (Damages) 不當得利 (Unjust Enrichment) 委任法律關係

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點

🏷️ 相關主題

移民、文化適應與法律規範:英文詞彙與實務應用
查看更多「[財經實務組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)」的主題分類考古題